
Гриша Атанасов и Петко Тодоров с избрани книги, събития и личности. Споделете на тел. 029308480 своето заглавие от седмицата. Специално интервю с Андрес Барба на Георги Митов-Геми – днес след 17 часа на 88ФМ
Очаквайте през новата 2016 г. още ексклузивни интервюта, интересни гости, репортажи, представяния на нови заглавия, много награди – всичко за нашите слушатели, (по)читатели на книгата!
В предаването днес: интервю с писателя Андрес Барба. Преводачката Анелия Янева за романа на Али Бенджамин „Нещо по въпроса за медузите“ пред Доменика Димитрова. Доц. Ани Бурова за „Литературата и фрагментаризираният свят“ – разговор на Румен Спасов. Изборът на Петко Тодоров от празничните дни. Нови заглавия от „Хермес“, „Колибри“, „Сиела“, „Ера“, „Ентусиаст“, „Обсидиан“, „Еднорог“ и др., Класация Книжен Ъгъл. Награди за слушателите ни. И още много… в „Книги завинаги“, вторник, 5 януари, Алма Матер Класик ФМ, 17 ч., 88ФМ, с Гриша Атанасов и Петко Тодоров.
Един от най-известните испански романисти Андрес Барба през декември 2015 г. бе гост на Третото издание на Софийския международен литературен фестивал, който се проведе в НДК. Андрес Барба представя родната Испания на множество международни писателски форуми, включително и у нас през 2006 г. по покана на Института Сервантес. По време на посещението си през тази година авторът представи своята книга “Добрите намерения”, която излиза в България под знака на “Ерго”. Какво още го свързва със страната ни и какви се крие зад “Добрите намерения”, чуйте в интервюто на колегата ни Георги Митов-Геми с Андрес Барба.
“Добрите намерения” е първият сборник с разкази, който създава Андрес Барба. 40-годишният испанският писател, есеист и сценарист пише още хитови заглавия като новелата „Костта, която най-много боли”, „Сестрата на Катя”, която бе филмирана през 2008 година от холандската режисьорка Мийке де Йонг. Заглавия като “Версии на Тереса”, “Книга на паденията”, както и трите му детски книги, добиват изключителна популярност и бързо изчерпват тиражите си. Безспорният талант на автора му донася редица престижни отличия в областта на литературата като наградите „Рамон Сендер”, „Ералде”, „Торенте Балестер” и „Анаграма”. Но какви теми включва книгата “Добрите намерения”, разказва самия Андрес Барба.
Андрес Барба е изкусен преводач, благодарение на когото испанската публика се запознава с шедьоври като например “Моби Дик” на Херман Мелвил, “Ню Йорк” на Хенри Джеймс, “Алиса в страната на чудесата” на Луис Карол”, “Робинзон Крузо” на Даниел Дефо. Какво дава и какво отнема този преводачески опит в творческия път на испанския писател, ще разберете в последната част от интервюто на колегата ни Георги Митов-Геми с Андрес Барба.